Joke's on you. They both literally use the word "hug" (ハグ).Not going to look at the raws to check but isn't some form of "hug" one of the many euphemisms for sex? I choose to believe that this translation is covering up that he just walked up to her and basically said "we are going to pound town right here right now"
Lalala I can't hear you they're going to do it right there in gym class and you can't convince me otherwiseJoke's on you. They both literally use the word "hug" (ハグ).
That's funny. "Ha-gu". for those who don't know, is katakana. It's primarily used for words which are foreign to japan, unlike Hiragana which is used for Japanese words. So (ハグ) (ha-gu) is just the English word hug broken down into close enough syllabus in japanese. So yes it's literal translation is "hug".Joke's on you. They both literally use the word "hug" (ハグ).
The Japanese word for embrace is used as a euphemism for sexNot going to look at the raws to check but isn't some form of "hug" one of the many euphemisms for sex? I choose to believe that this translation is covering up that he just walked up to her and basically said "we are going to pound town right here right now"