Search results

  1. C

    Mou Furenai Kimi - Ch. 14

    Thank you for not spoiling it...
  2. C

    Mou Furenai Kimi - Ch. 14

    Not well! Especially the last week, but currently translating this is what gives me purpose in life so I'll continue on.
  3. C

    I Won't Touch You Anymore

    I'm very grateful to everyone reading and especially those who comment on the forums to discuss/meme each chapter. There's only 3 more main chapters along with some in-between stuff, before I've caught up to current release. I've also started a group page for the scanlations I do.
  4. C

    I Won't Touch You Anymore - Ch. 13

    I apologize for Page 4 for some reason being smaller than the others. My redrawer was having issues with his file format and it might have caused that. I'll see what I can do to fix it asap.
  5. C

    I Won't Touch You Anymore

    Don't spoil it for anyone but yeah lol. I might have to ask for another tag to be added to the series page.
  6. C

    I Won't Touch You Anymore

    Atm there are only 17 chapters currently out. I'll most likely be caught up within the next 2 days, and after that I'll attempt to release translations of the chapters either same day of release or day after release depending on the amount of editing required.
  7. C

    I Won't Touch You Anymore

    I apologize to everyone I accidentally uploaded the pre-final edit/translation version of Chapter 12.5. I've corrected that now but I apologize for the mistake. I'll try to make sure it doesn't happen again in the future.
  8. C

    Mou Furenai Kimi - Ch. 12.5

    I apologize I uploaded the wrong version. Thanks for alerting me to this fact.
  9. C

    Mou Furenai Kimi - Ch. 11

    No worries my man
  10. C

    Mou Furenai Kimi - Ch. 9.5

    Make sure to follow the original artist on Twitter. Plus you actually can get this as a mangs on Amazon.
  11. C

    Mou Furenai Kimi - Ch. 8

    If anyone is interested in doing so please contact me.
  12. C

    Mou Furenai Kimi - Ch. 5.5

    I couldn't really make out the character to add a translation note. So thank you for adding the context.
  13. C

    Mou Furenai Kimi - Ch. 4

    I apologize if the translation isn't as good as it should be. I'm making every attempt to make the dialog as concise as possible, and to make sure it flows as least semi naturally.
  14. C

    Mou Furenai Kimi - Ch. 2

    Actually kinda yes lol. Plus she's got an eyepatch.
  15. C

    Mou Furenai Kimi - Ch. 2

    I think it improves as it goes though that's just the gist I get. Won't know till I do the translations.
  16. C

    Mou Furenai Kimi - Ch. 1

    I'll be totally straight with you I know it's not great. I really tried to get a better context especially for that first page to try and figure out how to make it sound like a normal sentence but no matter how I read over it or tried looking at the Japanese itself I just am not fluent enough...
  17. C

    Anata ga Amaku Nedaru Made

    From my limited interaction with this I feel like it's only scratching the surface whereas something like Nana to Kaoru goes way more deep.
  18. C

    Anata ga Amaku Nedaru Made

    This is the first manga to actually make me feel uncomfortable reading it. I think this might be the best example I've ever seen of "geared towards a certain audience, and impermissible to anyone outside it" cause unless you're a woman or a man who's very into this I don't think you'll make it...
Top