We didn't include the joke in as translating to English would "ruin the joke"?
Though we did spend some time to replace the joke, but we lack on that part. 🤷
I did have lots of trouble on those 2 words. As the jp ones had their own "meaning", like "マンネリ" (could probably directly be translated as mannerism) and "色仕掛け". So I didn't really know what's the best word for these 2. But sure I can replace with the ones u recommended.
And about getting a...