Destroy It All And Love Me In Hell! - Vol. 3 Ch. 11 - Bừng Sáng Trong Đêm Đen

Aggregator gang
Joined
Nov 19, 2020
Messages
24
Từ mà các bạn đang nghĩ đến ở trang 27 là từ "hộ tống", mặc dù bản thân mình cũng nhất thời không nghĩ ra từ nào thuần Việt đồng nghĩa mà nghe đỡ trang trọng hơn từ gốc Hán Việt ấy.

Mình có chút ý kiến để tham khảo nữa rằng buổi lễ mà các nhân vật không tham dự được là buổi lễ để kết thúc học kỳ trước khi nghỉ hè nhưng vẫn là trong năm học (năm học/niên khoá ở Nhật bắt đầu vào tháng 4 và tổ chức thành 3 kỳ), như thời xưa mình đi học (khoảng đôi thập kỷ trước) thì lễ ấy gọi là lễ "sơ kết học kỳ" hoặc "bế giảng học kỳ" (để phân biệt với lễ "tổng kết năm học"/"bế giảng năm học" tổ chức khi kết thúc năm học). Từ "bế mạc" (bế = đóng lại, khép lại, ngược nghĩa với "khai"/mở ra; mạc = tấm màn/mành treo) thường dùng cho các chương trình ngắn hạn kiểu hội chợ, hội thi, biểu diễn (trước khi bắt đầu chương trình thì có rèm/mành/màn che sân khấu, bắt đầu chương trình thì mở tấm che ấy ra nên gọi là "mở màn"/"khai mạc", kết thúc thì đóng lại nên gọi là "bế mạc") hơn là bối cảnh trường học.
 

Users who are viewing this thread

Top