Isekai Ojisan - Vol. 13 Ch. 66.5

Joined
Jul 18, 2025
Messages
2
Why? Why translate a chapter that was already translated by a group that is dedicated to this series? Is it just to advertise your ko-fi, so people will pay you for doing what someone else is doing better?
Sorry, I followed the numbering from the Indonesian translation. The previous group hasn’t uploaded any chapters for two months, and I’m already up to date (up to chapter 69), so I started where I thought they had left off.
 
Contributor
Joined
Oct 16, 2018
Messages
172
Sorry, I followed the numbering from the Indonesian translation. The previous group hasn’t uploaded any chapters for two months, and I’m already up to date (up to chapter 69), so I started where I thought they had left off.
The chapter numberings needs to be as per the raws though.

A note - when you translate from spanish, you need to remove the revers ? and ?!.
 
Dex-chan lover
Joined
May 1, 2020
Messages
150
The current group didn't drop it AFAIK, they are just late. No need to jump in, really. Particularly if it isn't proper jpn to english TL.
Home Hero Scans have been continuously "late." So late, they effectively killed interest on the series when the anime was actually running because it was months before a new chapter actually came out. Who cares who translate at this point.

Its so hilarious when scan groups think they got dibs on a series and cry when somebody translates.
 

Hem

Dex-chan lover
Joined
Jan 29, 2018
Messages
177
Sorry, I followed the numbering from the Indonesian translation. The previous group hasn’t uploaded any chapters for two months, and I’m already up to date (up to chapter 69), so I started where I thought they had left off.
I won't attack you or slander you if you keep doing this series, it's your choice what you want to do with your time - Here is a series that hasn't gotten a proper TL in years that might catch your interest:
https://mangadex.org/title/f58f2041...29-sai-dokushin-chuuken-boukensha-no-nichijou
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 20, 2019
Messages
1,246
The current group didn't drop it AFAIK, they are just late. No need to jump in, really. Particularly if it isn't proper jpn to english TL.
Home Hero Scans have been continuously "late." So late, they effectively killed interest on the series when the anime was actually running because it was months before a new chapter actually came out. Who cares who translate at this point.

Its so hilarious when scan groups think they got dibs on a series and cry when somebody translates.
It's less that they are late, but that they are "dead". All their series got pick up by official. While official is lacking, recent wave of wipe seem to put them in a "why bother anymore" state. So they definitely not crying over others picking it up. Maybe just annoyed reading over it.

Source: home hero group discord (found in home hero mangadex link). Check #release channel & keyword "dead" in general chat

That being said, maybe I'm just old, but aside from this case where they announce, just not here, "standard courtesy" is full MIA for 3+ months. Stuff like no social media contact, site down, discord down, etc. This can shorten by just try to contact them, then there would be less drama with "loyalist", who are more used to (in most case) better quality translation.

Unless it comicdom. Please retranslated those series.
 

Users who are viewing this thread

Top