> Franchesca
I don't believe I've seen any Italian ever render the name this way. Pretty sure it's Francesca. The "che" sound comes from Italian pronunciation rules ("ce" is pronounced "che"), so romanizing the name verbatim is incorrect.
Apart from that, the TL is awkward in places. Biggest sticking point: I don't understand the insistence on using names as sentence subjects when someone is clearly referred to in the second person (direct address). English demands the use of pronouns, except in very occasional situations where phrasing allows for them to be eschewed. "Well, Yuji is a kind person" is weird when you're talking to Yuji, rather than about Yuji to someone other than Yuji. "Well, you're a nice guy, Yuji" is much less weird. Japanese can get away with it because that's just how they speak in polite tone, but it's not how dialogue between two people occurs in English (usually).
I'm not sure what you guys think you have on the other group's releases, but I guess we'll see.