Per the raws she says タカスイ
With a diminutive イ. Sorry, it was a bit much to say glaring, but Takasi sounds more correct for the "foreign speaker butchering Japanese"
The translation is still iffy in spots, and the new cleaning makes it look cheaper, but that's whatever. The real problem is the story itself is just limping along.
Good luck to everyone who continues with this.
This chapter probably took half the usual time.
Sometimes that's to free up draw-time for the artist(s) for a bigger upcoming chapter.
Other times to create a bit of breathing room after a shitty (Chita) grind to keep artists from taking a trip to Aokigahara.
There isn't really a plot.
In their own words, they're just doing whatever they want. Maybe it'll pick a direction now that both backstories are wrapping up.
Mylene tried to snipe, then posted a bunch of cringe pages about how they could destroy Senkoscans. Fapit came in to upload trolls at the sniper and then joined forces with Senko for chapter 10 (with an announcement in that chapter's comments).
You can see the remnants at the end of the two...