Recent content by A-L-R-M-U-S-I-C

  1. A-L-R-M-U-S-I-C

    Ueburi-san wa Susumetai: Webry Jouhou Hasshin-kyoku - Ch. 27 - Tsumiki Ogami and the Strange Everyday Life

    Currently Chapter 24 is being worked on, however, that is with myself and someone else since I was contacted by some Futari Bus / Bus For Two fans. I am sticking to RAW Provider & CL/RD/PR(QC) work (sometimes TS too if the group needs it), but I am not built for TL work. If you do know of any...
  2. A-L-R-M-U-S-I-C

    Ueburi-san wa Susumetai: Webry Jouhou Hasshin-kyoku - Ch. 27 - Tsumiki Ogami and the Strange Everyday Life

    This was a fun yet odd one to do: super quick and loved the designs, but man there was like 20 fonts used in the original XD As a super Tsumiki fan, I think it would be nice to show off which chapters and panels were used as reference in this work since some readers here may be unfamiliar with...
  3. A-L-R-M-U-S-I-C

    Kimi to nara Hadashi - Oneshot

    Oh man am I happy that Michi Sugimi in Tsumiki Ogami's Not-So-Ordinary Life is nowhere near the level of crazy than this glasses girl, what a misanthrope! Fun working on the redraws this time, especially since I actually know the tools I am using and not doing everything by hand compared to the...
  4. A-L-R-M-U-S-I-C

    Ogami Tsumiki to Kinichijou. - Vol. 9 Ch. 79.5 - Vol 9 Extras and Clean Titles

    Oooo I like our little gatekeeper! How sweet! Thank you for your work Sarusa, it is always greatly appreciated!
  5. A-L-R-M-U-S-I-C

    Ogami Tsumiki to Kinichijou. - Vol. 8 Ch. 70.5 - Vol 8 Extras and Clean Titles

    Ah the Chapter 64 and 69 extras are so fun! Plus the fact that the extras for 70 confirm that Tsumiki got there early to check whether or not Yutaka and her would share the same class is very cute! Simple and sweet, and always enjoyable! Thank you for the translations Sarusa, they are very much...
  6. A-L-R-M-U-S-I-C

    Soredewa Mou Oai shimasen You - Oneshot

    Oh my! Yes it is my first time working on this type of work! I have done French translations of Tsumiki, but those were only for myself (and thus unpublished), but the inner workings such as doing cleaning or redrawing is completely new to me! I do hope that my efforts were serviceable!
Top