Even ignoring the grammar, I feel like when you're messing up character names, destroying all nuance, and getting the translation wrong on some basic things you can't be considered a "decent translation" at that point, but go off king.
"Rezu," as far as it's used to refer to a genre of Japanese media, is used to describe porn. "Yuri" is used mostly to refer to 2D works, the fictional love that you find in manga and anime.
In broader society, rezu is used to refer to, well, lesbians. Specifically referring to women who have...
I am confronting existential dread and questioning my life choices as a result of working on this next chapter, which is why it's so slow.
And also have a cold, yes.