Yeah, the entire manga is full of that kind of art inconsistencies since it's hard for me to follow them for lack of experience, sorry.
But to make it clear, in the beggining she was around 8, currently she's around 12.
She still doesn't know about that because Kyaazy and Kzóctil aren't really...
Yes, they're prosthetic. Ajololtlihls regeneration isn't as effective as a real axolotl's, this topic with Kzócitl's legs will be aboarded in a future arc so I won't spoil her specific case
Thank you and thank you~
I fixed some of the misspelling, Meres dialogues are intentional but all the others are fixed now.
I often miss words since I make both Spanish and English versions at the same time so it gets kinda confusing.
I'll be more careful with that and try to make the art even...
It might have some words, slang and expressions, but as you can imagine, it's mostly Russian, Ukrainian and maybe Belarusian since they're the most spoken languages and the ones with more resources and chances to survive the apocalypse and the Simulation Era
Ya no existen los paises actuales en este canon, aunque algunos idiomas fueron rescatados y reconstruidos para seguirse usando, entre ellos el Náhuatl que es el que adoptó la Federación.
NamiComi is NOT the official publisher. The official is Stick Horse group, you don't need to open NamiComi since the chapters are also being posted by Stick Horse directly on MangaDex
@LikeFW Yeah, as I said in the first chapter, the dialoge was all taken from the LatAm Spanish dub, in which they say "There is no god" so that's it. I'm sorry for the mistake