I debated whether or not to leave chazuke untranslated. I decided not to since the K Manga translation tends to translate lesser known Japanese foods if the translation makes sense. I might have overdone it with "cold green tea over rice" but I don't feel like changing it honestly.
Yes, the series has already been translated by K Manga. I can imagine why many scanlators would drop the series considering that a serviceable translation is available elsewhere. Region-locking aside, that's a lot of work for something that already exists out there somewhere in some form.
Translation is poor, reads almost like MTL. Hyphenation is even worse. Then you direct people to your site to make ad revenue. Nice one. If someone has the cleaned pages, DM me and I'll redo it.