Como vc falou, mas é ditto tbm no início da série q todo o corpo docente do colégio das meninas é assim (lembrei disso depois de ter escrtio aquela resposta mais acima), então é provável q realmente seja uma tradição passada pelos professores mesmo. (Ja eu sou brasileiro, nunca estudei espanhol...
Francamente, vc pode estar esperando de mais dessa professora, tendo em vista q preconceito é algo q pode ser herdado (não afirmando q seja nesse caso, mas muitas vezes é mais simples do q vc pensa)
Man, the names are not in spanish, they are in portuguese, every single one of them is portuguese.
demônio traidor = traitor demon
Cigarro = cigarette
Rosa = rose (ok, this one work in spanish to)
Magia (from "seven magia") = magic
Gloria = glory.
And that's the ones that i remember...
Well, i think off something else. The nightmare fairy said that everithing thta happens in the dream happens with the real body, and the fairy kinda have the control of wath happens in the dreams, so i kinda thing that someting can be done about that "hero's factor' that's so necessari... Just a...