@manabi ye you were right i was that clueless, i fucked up. Im so glad this version got made. Let it be a cautionary tale, dont repeat my mistakes kids!
@Wansdich thanks for understanding man. I do accept their complaints though. And haters gonna hate as always, surely not gonna stop me. I will deliver with all help i can find.
@HauntedPizza well that goes for all dialogues written in an unfamiliar language. you learn and consume the original or scoop the barrel. but indeed the best part of this manga is how the author draws expressions
@manabi the last legit translator this project had was EmiliaK and he too did try to adapt some concepts with western idioms and spice up dialog whele still staying accurate. this came about only because it could have been worse. i will try to work on a satisfying translation.
@manabi i know this isn't a good translation, and the whole ch13 situation really did suck if it wasnt for that i would have just waited for the miracle. i only did it because i thought the ch13 troll would do it worse. i think for the common fan this is better then nothing. it really is a good...
@Varrel i did try to fill in the blanks where it got too complicated for me. but i think the main plot was translated. again if youre willing to help make a more acurate translation im open.
@6mai again, if you want to help remake the chapter im all for it. I posted this with the intention of finding knowledgeable people interested in the title I think the main points of the plot were translated. Im sorry.
this tl is pretty good. want moar insane wada ramble. i want her to triple down on twitter/gatcha lingo to the point of intelligibility. and spice it up with some golden age pre GG chantalk its a meme u dip style u kno for the lulz