Yeah, this is the issue.
Platinum Crown and Leviathan did an excellent job translating but they're eight months behind with the raws. Not his fault if IRL is going hard on him, of course, but he's really strapped for coins afaik and his priorities are working and paid commissions. It's amazing...
Singular "they" has some limited uses, which is definitely not replace the gendered pronoun when the gender is clear.
There was a reason it fell out of custom, and especially in this case you have a gendered pronoun first referring to Oscar and then the singular theys.
While I can navigate...
What were those weird pronouns for?
"Why don't ask the person directly what they want" "They said they don't need anything in particular", they WHO? It was clearly stated that she was asking Oscar, what's the point of making everything confusing with a nonsensical plural form?
This is amazing. I spent my last 8 months refreshing this page mostly by mistake and all of a sudden it appears a whole block of new chapters, finishing the serie? Man. Just, thank you, you were amazing and if you're somewhere on the socials let me know so that I can follow what you do.
Yes, they seem to be the same that was published on Void/Infernal Void scans. These "laid back" are really laid back since they're not doing anything at all here. :ROFLMAO:
I swear, I'd love to find someone that's still translating this manga but there's no one with chapters from 30 onward.
From the translators.
Void Scans translated it up to chapter 29 and stopped, but that should be just halfway of tankobon 5 (Last chapter should be around 32 or 35), and there are volume 6 and 7 planned for release this year.
This just needs people interested in translating it. Since it's only...
Thanks for picking this up! I was curious about this serie but after Void Scans never followed up on their "we've picked it up!" I wondered who could be interested in translating it.
That's what happened, actually.
They received a warning and a weeklong suspension from Mangadex. I don't think the chapter was removed, but by then there already was an official published chapter so maybe that's why.
Christ, you read so many romcoms that you're starting to believe the world works in the same way. Get help.
However it might be, the concept here is that physical raws were availlable before digital ones. That's the reason for the low quality.
You're psychotic lol. I'm only on their discord server since I read Mobuseka, I wouldn't have even know that they took over Komi-san otherwise. But you said nothing but inanities on this thread so why should you start writing anything sensible now?
Now, read back your delirous monologue by...
Your attitude is hot fucking trash lol. Get your shit together.
They get a decently readable chapter out and all you can do is complaining because they didn't follow the same steps you did up to two months ago. Get over it, nothing serious happened except the obvious bullying you started and...
It's quite a clear way to put it I think: you translated it for quite a while, then stopped when it was released.
Almost every scanlation group I know has a Patreon page, what's your beef with it? It's not like people have to give them anything to begin with. People supporting Mylene scans...
Look, it's very easy here: they want to translate it, they can, end of story. It's very easy to not read their scanlation if you don't like it, and if the aggregators don't care about finding the better source it's honestly their problem... it just means that the people will read it somewhere...