С какого языка идёт перевод? :nyoron:
Да, VIZ не славятся идеальным переводом, но чтоб вообще другой смысл и формулировки были - это прям путает сильно. (ничего на русском не понял, пошёл читать на VIZ и там всё более логично)
Не знаю какие цели этот перевод преследует, но мне кажется что...
Hmm…yeah.
Because title is "I Love The Older Girl Next Door” and soon they be not “next door” for each other ;)
I’m start to read this because “Megane” is almost over, and now I get more mangas from same author which will be end soon…great :D
Does anyone know if the next issue is the last one? (in all sources related to the manga, I stumble upon such a wording or I didn’t understand something)
UPD: I’m dumbass, in my language 最新 is translated as a word with many interpretations, including the “last one” and “latest”
Well, if under genre you mean "Romantic" and "Comedy" then we have Tadano from "Komi-san" and Gojo from "Biscuit doll" (and I'm too lazy for search trough other genre :meguusmug: )
But yeah, Kou-kun is really good and interesting character, many ways better that previous (Kokonotsu from Dagashi...
Почините, пожалуйста, привязку к 16 тому или сделайте "без тома", а то выпуск как ваншот висит (точней, сейчас указан 126 том :meguusmug:) и последовательность чтения сломана.
Спасибо за перевод!:salute:
Откуда информация про последние тома? что вообще за последние тома? (сносок про аниме и тома даже в налейте не было)
Перевод сыроват, опущена шутка про то что Кику он хотел бы явно не обнять, слишком бегло и сыро пока что, хоть и в общем неплохо. (кроме обозначенных моментов)
Yeah, it's perfectly understandable that the time has definitely not yet come and that they will have to go quite a long way for a romantic relationship, but still ... so sad to see that they did not succeed. :shamihuh: