And that's when Tia will let her guard down in an unbelievably plot-convenient but out of character fashion, at which point she'll be kidnapped and dragged off somewhere with improbable ease, where the Empress will stupidly show up in person to gloat, then just in the nick of time Perez will...
The other group translating this translated it as "mentor", which seems about the right fit. "Teacher" works but is maybe a little impersonal, "master" definitely carries the wrong portrayal of their (public) relationship.
Agreed with the general sentiment here. Nice as it is that you've picked it up, most of us don't want to wait another 2+ years while you catch up with the existing translation. So please, start by continuing from where the previous translation left off, then if you feel an abundance of...
Not as good as the other adaptation, not by a long shot. Art is nowhere near as good, and while the author reportedly dislikes the pacing in the other one, this one feels like it's trying to rush things too much.
This... doesn't make any sense. At all.
If this other king is part of the plan to help her escape, then he knows the situation. He knows there's a bad guy planning bad things, so why would their relationship be sabotaged by the known bad guy doing the bad things they already know he's going to...