None of this arguing undermines the fact of the quality of these translations being worse. Just learn how to read and write English better and you can get away with anything, simple as.
I don't understand the point of trying to prematurely snipe or take over a series when your translation quality is worse.
You could at least try out series nobody is currently doing, or if you're going to snipe then don't be obviously worse at it then other translations.
It's true Love-chan! Curry does look like something that needs to be buried sometimes!
As for the sauce it's a kind of worcestershire based sauce, kind of like H.P. Brown Sauce if you know what that is
If small criticisms such as "reading awkwardly" and even larger ones as "missing whole pages" count as hate messages then there'd be no standards at all. Getting a native speaking proofreader or more shouldn't be too much to ask from any scanlation team, but apparently it is.