Many Thanks @simplyeixisting , for the new chapter and for picking this series up; it's about time this chapter got a proper non-low-quality, non-low-resolution scanlation. I have also been enjoying your work on Perfect Glitter, do keep up the great work with it.
So, I was correct from the last...
@trafalgarlog There's a typo on the first speech bubble on the first page: Kohacks is misspelled with an H, something that is not a problem later on on the page. EDIT: Has been rectified and fixed. Many Thanks.
Observations: It is interesting that this chapter shows off Keikenchi being a fan of...
Many Thanks for the new chapter, @nakimov.
Besides the literal invocation of the Bruce Lee quote regarding a fighter who has practiced 1 technique 10,000 times in this chapter, this chapter also brings up the notion of a "double attack," something you often see in kickboxing and sometimes in...
Many Thanks for the new chapter @nakimov .
You've done a great job with the series despite your errors.
Hey, Akita has developed a Backstep Counter! It was neat to see him improvise his Low Calf Kick wind-up into a feint that drew in his opponent for the rear hand straight counter, the very...
Many Thanks for the new chapter @nakimov; Though there is a considerable oversight: on Page 7, it looks like you cleaned the text box of Fuwa's weight but forgot to typeset the (presumably) converted to lbs./pounds weight number in it. Or perhaps you meant to keep the weight number in kilograms...
Many Thanks @trafalgarlog for your work. Appreciate that you are providing an alternate English translation that's based on the tankoubon version rather than magazine scans.
Many Thanks for the new chapter. Great to see this series didn't get hit by the purge from yesterday.
Wonder if there was a post-credit sequel tease they got hype for together?
Many Thanks for the new chapter, @chiquit0_3107 , for however long this chapter post will stand.
It sucks that this series was one of the many that got hit with the DMCA nuke yesterday. Which makes fuck-all sense given that this series is not currently under official English license nor I would...
Many Thanks for your work, @Kama2tra. I thought it was long overdue for this Oneshot to get a better scanlation in higher quality & resolution. (y)
It's fascinating to see the early work for the paneling and expression work Kagurabachi will eventually make refined use of in this Oneshot. I...
Many Thanks for your hard work.
On Page 14, it seems there was supposed to be a Translator's Note for the asterisked word bubble but it never came. Did you forget to place it with the rest chapter?