Reminds me of how butchered the shout factory subs for Kuuga went.
The morons put the grongi subs in the fucking official subbing when it isn’t canon nor supposed to be known what they are saying
You did good. Never translate henshin or the key terms. That how you know you love the product.
When you see shit overly localized that’s a sign of bad translators or “I can do better”
god i HATE groups who stop cause something got translated officially.
official translations are never good, and done by people who don't care, it's usually localized to all hell.
im from the future, and it's just gotten worse. most of the time it's a 40% chance the "manga" you read is just some stupid one page shit ripped from the author's twitter.