Recent content by EmiYusa

  1. EmiYusa

    SPY×FAMILY - Ch. 116

    O maluco tá putasso :0
  2. EmiYusa

    Rent-A-Girlfriend - Vol. 38 Ch. 336 - O Encontro e a Namorada, Parte 16

    caramba isso vai de nada a lugar nenhum!! :0
  3. EmiYusa

    Ossan, Tenseishite Tensai Yakusha ni Naru - Vol. 2 Ch. 9

    the notes for comparison is funny for me because I can understand the idea of the thing, and for that I can understand the USA "alternative" because we don't have these stuff here lol
  4. EmiYusa

    J⇔M JM - Vol. 5 Ch. 24 - Where Are They?!

    why this is so great!?? xD Thank you!
  5. EmiYusa

    The 53 Year Old Online Gamer's First IRL Meet-Up - Ch. 58

    I like how this manga went from a roundy chibi to dramatic faces from a panel to other xD Well that a heavy story... I expected it to be more about the life of the group outside the game, but it was nice, thanks a lot for the translation!
  6. EmiYusa

    I'm Quitting the Hero's Party - Ch. 71

    suddenly unexpected siado chestos
  7. EmiYusa

    Metal Fight Beyblade Zero G - Vol. 2 Ch. 9 - Beyblade Forever!

    Thanks for the translation!! Kira is a Girl right?even for one that outfit ... pff XD
  8. EmiYusa

    Sometimes Even Reality Is a Lie! - Ch. 215 - I'm Still Such A Child

    Enough of funeral jokes.... :C Thanks for the translation!
  9. EmiYusa

    Metal Fight Beyblade - Vol. 1 Ch. 3

    well this is fun, thanks for the translation so far!
  10. EmiYusa

    Bakuten Shoot Beyblade - Vol. 1 Ch. 0.5

    I've came in a nostalgic moment but maaan ... loc names are truly sad lol
  11. EmiYusa

    Sometimes Even Reality Is a Lie! - Ch. 212 - It Was That Kind Of Clear Autumn Morning

    Please don't do that .. I'm still not recovered from my own dad :C
  12. EmiYusa

    The Basketball Girl - Ch. 89 - Feeble body

    thanks for the translation! I really hope the author could get his leave :x
  13. EmiYusa

    Dr. Kumahige - Vol. 5 Ch. 46 - Forever

    Ending like that? man... :T But it was a nice manga overall, no regrets! Thanks for translating!!
Top