Btw "speaking of the devil" tu translatenya bukan "bicara soal iblis" tapi punya arti yg beda dengan katanya karena ini kalimat idiom dari ekspresi orang yg lagi diomongin muncul, jadi kata yg tepat tu "baru aja diomongin" atau "panjang umur", kalau konteks dalam dialog ini kayaknya lebih tepat...