Thanks for the TL.
In case people are curious, お菜 means side dish. However, it is also slang for jack-off material because it is "accompaniment," just like fill-in for drumming where it is also used.
So she did it first huh...
I'm just not going to reply to the other comment cause I don't want to start fights. Actually, I think I'll delete my account in a few. Why am I even on forums. I just start hating everyone when I see opinions I don't agree with.
Thanks for the translation.
Edit...
Screw this cashier guy. One of the things I hate the most are people who but into other people's relationships without context. I would have left him and the products there after telling him to go ... you know. This manga's starting to get on my nerves. Any more and I'm going to read BL.
Thanks...
</3
Reminds me too much of my early teenage years gaaaah. I wish I could feel that sort of excitement again. My emotions are just too cold ever since covid.
Thanks for the translation!
Girll, this is so good. Why can't this be the one that gets the anime adaptation. Why is it the ones I don't like. Guess I have to stick to otome games and voice packs if I want some voiced ikemens.
Thanks for the translation!
Mmm my kinda romance. Nooot sure about the urethra insertion because that's something I haven't explored yet, but I enjoyed everything else so much.
Thanks for the translation!
Same thoughts honestly. I played the game and I loved it, but I disliked the anime. I didn't care about the other routes and played only Nao and Sora (excluding the fandisc), and what I can say is that the anime changed a lot of things for shock value.
The anime is extremely rushed. You're...
God this is amazing. How are there only 225 bookmarks after 2 months since chapter 1. Finished chapter 4 and I just love their chemistry and how their interactions are because of their circumstances. It helps that the art has the same godly quality as a lot of other BLs.
p.s. Thanks, No...