It feels like there's so much lost potential between chapters 11 and 12... you could write a whole story arc about steadily attracting customers for the week, but it was gone unseen in a flash
I agree, there should be a mission explanation but it is absent. From context it clearly should be there, even looking at the continuing context in following chapters.
This translation quality is truly horrible. The other translator's chapter was much better. I'm grateful that it was picked up after the better quality translators seem to have abandoned it, but I can only hope that a group with a real proofreader goes back and redoes the early portion as well.
wow~ both of these guys are amazingly scum
one wouldn't share the wish, one would force his wishes on his friend, and neither would discuss it with the other ahead of time
Also, there is censorship added here too. Why?
I don't really care to look at the breasts but the censor marks on this and the other scan are just distracting.
Hey, this defaulted to page mode instead of long strip mode. I had to change it, I'm not sure if it's settings on your side specifying default but please update it as this is unreadable in page format even on a vertical monitor.
Hello translators,
I am a bit late and do not comment often, but I read many, many manga on this site. I am subscribed to a few hundred.
Whoever is giving you criticism, I will attest that your translations are essentially native. Although there are some small updates to language as is natural...
I literally read this revised chapter and had no idea what was different until I looked at the comments.
It doesn't matter you guys. The publisher decided it would be better not to play with skin tone and associate it with goodness/badness, that they didn't want their message construed that...