Nice "hey guys sorry for being so lazy that got snipe'd, luckily I had three chapters in stock that I could release immediately, unfortunately scanlating this series with official free web raws requires funding so give me money" credit page.
Watching pachislo stuff for paid off in a weird way, recognized all the references to machines (Karakuri Circus, Sengoku Otome, Valvrave, etc.) and was surprised they had the rights to depict the actual Kaiji machine.
It's already rare to see natural English in manga so getting correct Finnish was even more surprising. Excluding two missing letters ("Jokin aika" instead of "jonkin aikaa"), the woman's lines were perfect.
The "Change" (チェンジ) in the first chapter is the practice of requesting a different person in prostitution, failing to recognize that already makes these "translations" shit.