That was hard to read. Several speech bubbles had no subject or just didn't make sense.
Comparing the end of ch. 1 with the other version available (of that same chapter), it's like night and day.
I wouldn't count on China winning. The previous chapter make me think Charlotte will win as she still has a use for the plot (or she'll be kept alive until she finishes her mission). Which would make a win for half the french women (I'm counting Marie Curie for France and Russia -and Poland-)...
Two words ("Onee-sama" and "would") seem to have been exchanges in the last page. Idk. why it's bothering me so much. Maybe because everything else is so clean? The text is still 100% understandable and all it's just ... I had to read it twice.
Apparently, the rule about not splitting chapters that weren't split in raw was respected as (I read that) they were split in raw, it's just that (our goat) Futaroo was fusing into full chapters.
Don't know of any other rule that may have been broken (questionable quality isn't a violation afaik.).
What even is the point of chopping up a chapter into parts if you're gonna release them over the span of a few hours?
Plus the translation is bad. Like "did anyone read this before uploading it" bad.