I guess I must be not a legitimate king of fishing, for it seems the black-hearted capitalist and his 996 clichés did indeed coax my communities; that is to say, I gave up around chapter 17 because the translation was incomprehensible, and felt like the written version of that "how English...
They were probably thinking of 虜 (toriko) when coming up with that prisoner thing. Basically when someone/something is so captivating you turn into their "slave" bound by love/addiction/lust ("I can't live without your dick anymore" etc.)
@Rojoguerrilla
"the words contain currencies" - page 10
US Dollar + idol (ドル in アイドル)
Japanese Yen + engine (エン in エンジン)
Korean Won + wombat (ウォン in ウォンバット)
@Metroxylon
It comes from pantsu (panties/underpants). Since in German you pronounce the "Z" as a "ts", Panzer sounds like pants-er.
So that became a Japanese slang (パンツァー) for a true pantsu connoisseur.