Why are they being prick when they just decided to stop doing it? I don't think it is their responsibility to keep translating? its just community work
Bitches want dialects translated, that won't be true translation. You guys realize accent and dialects are different, there's no clear representation of dialect in english. Btw she was trying to speak normal Japanese but tongue slips so she's make nen ben sounds. You guys don't understand...
I'm like eh whatever. btw, we're re-releasing with Volume Raws so removed. it'll be better.
I want to remember the times, when it was actual "Scanlating", it just image translation at this time. Gone are the days when we used to pay some jp guy to scan and send hard print manga.
we're not asking for payment for the work. We're just asking for something so we can utilize it. Also we don't take a lot of money. Just look at previous comment I made. I briefly gave where all it goes. If you want I can share bills of payments made can't really do any more than this.
Don't...
The first one is used by managaka himself, you can see in SFX I think it's in chapter 15. So we're going with it.
The 2nd one, can't deny we don't need. We pay for website, Raws and Translators. We are running our website on 3 different server won't go into too much details. we pay like 5$ per...
Think about it, if we had it done already we would've already released up to 17 chaps yesterday when that guy also uploaded the chapter. We aren't even considering this as snipe. It's all you guys who blame and say whatever whenever you want to. And God forbid I make a diddy joke.
we have multiple person in our team, each one has their own bandwidth and work speed. We only get time during weekends so that's when we catch up. Look on our website, we mostly release shit on weekends.