Haitatsusaki no Onee-san ga Kowa Sugiru - Ch. 17.7 - The Scary Consignee is concerned about the height difference

Dex-chan lover
Joined
Nov 22, 2019
Messages
523
thanks for the chapter.

you could try to approach the author on twitter (preferably in jp since a lot of them are not good with english and the translation function on twitter sucks ass) and ask if it's okay to upload an english translation on a non-monetized platform, you might just get the okay. i've seen a few other series in the past that got the okay from the original author.
 
Dex-chan lover
Joined
May 5, 2018
Messages
1,850
The jump is weird, I thought she was still in the phase of wanting to talk to people but now wants to treat courier as a boyfriend.
When I'm all for it it feels like we jumped some steps.
And the fractionated chapters instead of just doing 18, 19 etc...it brings up bad memories of Gal Clean, with that mangaka doing the same to not hit the last contracted chapter when the serie was axed...
 
Fed-Kun's army
Joined
Oct 5, 2024
Messages
7
From what I've heard, that clause requiring you to have permission from the publisher has always been a thing. The checkbox is the only part of it that's new. People were unaware of it before because nobody reads the terms of service. It exists so that the site doesn't get fully taken down over copyright claims.
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 20, 2018
Messages
894
Wonder why she calls him onii san,is she into imouto roleplay:unsure:
It's a common way to refer to people you're not very familiar with. It's like "dude". I think it's in character she can't call him even by his last name.
To add to rabidfish's answer. He's also older than her, but not by so much that he should be called ojisan (uncle.)
This is just my guestimation, but I'd say that from age 17 to 25, calling someone "oniisan" is ok (at least in casual settings),
25-30 it's kinda like the limbo. Could be called oniisan or ojisan.
After 30 it's almost guaranteed to be ojisan and this will be the case until you become a grandpa (but idk the casual way to call a grandpa in Japanese.)
 
Contributor
Joined
Jan 23, 2018
Messages
3,111
The jump is weird, I thought she was still in the phase of wanting to talk to people but now wants to treat courier as a boyfriend.
When I'm all for it it feels like we jumped some steps.
And the fractionated chapters instead of just doing 18, 19 etc...it brings up bad memories of Gal Clean, with that mangaka doing the same to not hit the last contracted chapter when the serie was axed...
she has shown romantic feelings for him multiple times at this point.
 
Member
Joined
Sep 1, 2024
Messages
5
thanks for the chapter.

you could try to approach the author on twitter (preferably in jp since a lot of them are not good with english and the translation function on twitter sucks ass) and ask if it's okay to upload an english translation on a non-monetized platform, you might just get the okay. i've seen a few other series in the past that got the okay from the original author.
Considering it is already on a monetized english platform, I doubt the author would even have the right to give that authorization
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 21, 2024
Messages
1,282
thanks for the chapter.

you could try to approach the author on twitter (preferably in jp since a lot of them are not good with english and the translation function on twitter sucks ass) and ask if it's okay to upload an english translation on a non-monetized platform, you might just get the okay. i've seen a few other series in the past that got the okay from the original author.
hopefully mangaup doesnt go after people living outside yankeeland
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 20, 2025
Messages
868
Only that ? No Real Kissu ? :huh:

vampires-kiss-nicholas-cage.gif
 

Users who are viewing this thread

Top