Childhood Friendship Is Hard - Ch. 14 - Cute Is Hard

Dex-chan lover
Joined
Feb 26, 2018
Messages
272
Hmm... I checked the two translations out of curiosity and they're pretty consistent except for the last panel. Yuuma's original line is:
言わなきゃ駄目っすか
The accuracy of the translation aside, Jorori translated this as "... wouldn't it be bad to tell somebody that?" which doesn't really make sense contextually.
 
Power Uploader
Joined
Mar 22, 2023
Messages
123
Hmm... I checked the two translations out of curiosity and they're pretty consistent except for the last panel. Yuuma's original line is:

The accuracy of the translation aside, Jorori translated this as "... wouldn't it be bad to tell somebody that?" which doesn't really make sense contextually.
Here is Jorori admitting they changed a line, so I wouldn't trust them. And after looking at the Japanese, yeah, Project Pigeon's translation of that line is more accurate.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 26, 2018
Messages
272
Here is Jorori admitting they changed a line, so I wouldn't trust them. And after looking at the Japanese, yeah, Project Pigeon's translation of that line is more accurate.
Oh yeah, I remember that. Pretty bad generalization on their part.
 

Users who are viewing this thread

Top