Maigo ni Natteita Youjo wo Tasuketara, Otonari ni Sumu Bishoujo Ryuugakusei ga Ie ni Asobi ni Kuru You ni Natta Ken Nitsuite - Vol. 2 Ch. 11

Dex-chan lover
Joined
Sep 27, 2023
Messages
337
The other guy is using MTL, so yeah thats not proper translation. Nothing "shade thrown", its a fact that a proper TL is always better than a MTL.
To me, that's a low priority if I've already read the chapter months before -- especially if the MTL was done well. Unless the grammar was broken to the point it was difficult to read, I don't really care. I'd rather have new chapters instead of rehashing old ones.
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 24, 2018
Messages
543
They say "actual TL" but frankly it was pretty much word-for-word what the other TL put in numerous speech bubbles. If an MTL is so well done that it is indistinguishable from a "proper" TL to the point where the differences look like a preference of wording, then it's as much of an "actual" TL as I'm ever going to need.
 
Supporter
Joined
Jan 20, 2018
Messages
261
FWIW I like the image quality on your release much better than the other version. You can actually see screen tones and textures instead of it all blending into one AI blob. Thanks for the chapter
 
Active member
Joined
Jul 12, 2024
Messages
21
“Releasing with an ACTUAL TL” what’s with the shade thrown at a dude doing what the people want and doing his damndest to make it good with the resources and skills he has?
also what kinda "micormanagement" are they talking about lol? they can't be making that excuse when one chapter literally takes 2/3 months to TL
 
Active member
Joined
Jul 12, 2024
Messages
21
The other guy is using MTL, so yeah thats not proper translation. Nothing "shade thrown", its a fact that a proper TL is always better than a MTL.
I compared half of it and it's the fcking same thing... there were only two pages where I could see noticeable difference

page-9: An-san tl actually makes more sense to me "I won't give you more food" sounds better than "I'm not making any more things" cz ain't no way she would bro! they've started eating alrdy!!!

page-11: literally the same meaning... an-san used lesser words and kanin used more words to convey what was said...

honestly after comparing this much I'm not even interested in the rest of it that you call "ACTUAL TL"
 
Group Leader
Joined
Feb 9, 2024
Messages
491
also what kinda "micormanagement" are they talking about lol? they can't be making that excuse when one chapter literally takes 2/3 months to TL
That is not an excuse. Their leader (Anth) was the one who was releasing chapters + doing a bit of the QC in other parts, but then he was silent and stuff couldn't go forward... and then this happened
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Oct 26, 2018
Messages
275
they hate me bruh :qq: :qq:


Nah, we working together now :win:
There’s no shade thrown it just sounds bad. You’d be happy to know we’re working together now to release chapters, chapter 12 in a few days…. :)

Now that's how you handle a good scanlation, no place for drama instead there's cooperation for faster release.

Thanks to you all who are involve and more power to you guys :salute:
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 8, 2018
Messages
2,059
Okay, so the first group went quiet, and then it got sniped by a sniper, and now it's been "reclaimed" by a different group that's formed out of the original group minus one member who went inactive. I'm still not understanding how that results in an entirely new name and group (I guess that one member was the uploader or something). So, anyway this is a sniper va a splinter cell. Whose got the popcorn?
 
Double-page supporter
Joined
Jan 10, 2023
Messages
91
The other guy is using MTL, so yeah thats not proper translation. Nothing "shade thrown", its a fact that a proper TL is always better than a MTL.
True but he has good proof reading and qc so it doesn't really matter when then sentences are coherent imo.
 

Users who are viewing this thread

Top