On page 5 the delusion of Saya is saying ごしごし ("goshigoshi') which is an onomatopoeia for scrubbing. Onomatopeia can be hard to translate but I would have gone with something like "scrubby scrub" rather than having her call his name
The GROOMING continues. Not that the comments section are complaining mind you. She's going to have his fetish graduate with a masters degree at this rate, LOL.