Isekai Guide Map: [Kuchikomi] o Tayori ni Yuuyuujiteki na Isekai Ryokou Slow Life o Mankitsu Shimasu - Ch. 2

Dex-chan lover
Joined
Sep 17, 2019
Messages
1,626
Why do I feel like this lecher will be going into trouble more often than not?
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 24, 2023
Messages
413
After seeing the "From now on we'll be together forever..." line from Milfie's review, welp, I guess it's time for bro to lock in.

Thanks for the chapter!
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 17, 2020
Messages
902
sigh Goddamnit, he's a degenerate after all. I'm glad the "big breast waitress" got turned on him lol

For now it's not too bad. Hopefully it's kept to a minimum as his harem starts building
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 16, 2019
Messages
724
Find it amusing that the pattern on her soles are those of paw prints. Though if I saw tracks like that, I'd think of dogs, not cats.
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 13, 2018
Messages
1,144
That hole excuse was a bit weak. She could just have left, hunted some food or roots and came back.
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 25, 2019
Messages
3,921
TL note: When negotiating with the merchant about selling the wolf carcasses, you wouldn't write "gill's" with the apostrophe. Either "gills" (it's not possessive or a contraction) or follow the lead of things like Final Fantasy where "gil" is the fantasy currency and have the plural just be "gill" without the s at all.
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 31, 2025
Messages
787
OK, so up to this point, we have…
– The beastfolk getting apparently hated on even though they’re just hugely attractive humans with a quirk or two.
– The perfectly round pseudo-medieval city.
– The translators who don’t know that onee-san should generally be translated as “miss”, since calling a stranger “big sister” in a European pseudo-medieval environment is incredibly stupid.
– Quaint little restaurants being able to operate in a city with heavily armed violent thugs.
Wow, that slop really gets out of the beaten path, huh?
:shamihuh:
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 21, 2023
Messages
1,361
– The translators who don’t know that onee-san should generally be translated as “miss”, since calling a stranger “big sister” in a European pseudo-medieval environment is incredibly stupid.
no it is incredibly important for Onee-san to always be used and youre a baka for thinking otherwise
 

Users who are viewing this thread

Top