Still irritated with how how he keeps misusing the word milf instead if just saying wives
It’s a translation thing
The word he’s actually using is ”hitodzuma” (I think), which literally translates to “married woman”
That’s what’s used in the title
MILF is shorter and very similar, so that’s what it’s been translated as, sacrificing a bit of accuracy for convenience
Same‘s probably true for MC’s name, Chloe: I actually think his name’s Kuroi, and it’s just been translated as Chloe, since Kuroi is how Chloe would be written in Japanese
But Kuroi is an actual Japanese name, and a male one at that