Search results

  1. S

    Egao no Taenai Shokuba desu. - Vol. 3 Ch. 17 - Not Sleepy At All

    As stated in the message on the second page, they only have Volume 3.
  2. S

    GaCen Shoujo to Ibunka Kouryuu - Vol. 4 Ch. 45 - Sports Day Vol.2

    Seems to be "family" (家族) with particularly iffy handwriting.
  3. S

    Nietzsche-sensei - Konbini ni, Satori Sedai no Shinjin ga Maiorita - Vol. 11 Ch. 60 - My Chaotic Mind Is Full of Boiling Dogs

    Checking the TOC (visible on Mangadex at the start of Chapter 59) and not being able to see the raws on this chapter to check if it's an inconsistency between the title in the TOC and on the chapter itself, it's "nounai daifuttou" (脳内大沸騰), with no 犬 included; it's probably just referring to...
  4. S

    Soshiki no Shukuteki to Kekkon Shitara Mecha Amai - Vol. 1 Ch. 3

    Page 13. I know it's almost definitely "Don't stick your nose in my business," but my inner twelve-year-old can't help but giggle at the cutoff.
  5. S

    Mitsuishi-san is Being Weird This Year - Ch. 36 - Life Is About M*sturbation (Self Satisfaction)

    Yeah, but a) the Nazi appropriation of the symbol didn't erase its usage in the earlier sense and 2) modern slang has yet another application for it (sense 3).
  6. S

    Watashi ga Koibito ni Nareru Wake Naijan, Muri Muri! (Muri Janakatta!?) - Ch. 63 - Ch. 63

    It's had it for a while. Mai had some trouble with respecting boundaries, IIRC.
  7. S

    Akuyaku Reijou no Naka no Hito ~Danzai sareta Tenseisha no Tame Usotsuki Heroine ni Fukushuu Itashimasu~ - Ch. 25.5 - Extra chapter: What You Gave Me

    "Emphasize" and "empathize" (with a "t") are different words, regardless of whether you use the British or American spelling.
  8. S

    Kesa mo Yuraretemasu - Ch. 18 - Bad Timing Again This Morning...

    The Japanese school year starts in April and summer vacation starts in mid-July. Also going back to Chapter 1 Hikoichi had started noticing Nayu four months before the start of the story.
  9. S

    Nietzsche-sensei - Konbini ni, Satori Sedai no Shinjin ga Maiorita - Vol. 5 Ch. 27 - A Car Enters the Store

    Years late to this, but I thought the joke was that they were eating summer chilled noodles that had gone bad. They wouldn't be throwing out product set to start being sold a week later.
  10. S

    Houkago wa Kenka Saikyou no Gyaru ni Tsurekomareru Seikatsu Kanojo-tachi ni Sukarete, Boku mo Saikyou ni!? - Ch. 7 - Thanks to you

    It's important to note that he said everyone got "very good results" and Haruno's average test scores in middle school were in the double digits on a good day. Almost 20 is great for her.
  11. S

    Sentai Daishikkaku - Ch. 167 - Shinya Kiritani, Age 28, Part 5

    People complaining about wild shenanigans and Kiritani being absurdly multitalented and I'm just sitting here as a relative amateur in the field of tokusatsu working under the assumption that Concrete Revolutio and Samurai Flamenco were riffing on that exact sort of thing being commonplace in...
  12. S

    Isekai Shikkaku - Vol. 6 Ch. 33.2

    Because the characters aren't spelling it right. The characters in this other world don't know that "Sensei" is a word. "Sensey" is how the scanslations for this series have rendered the otherworld natives saying "センセー" going back to Boredom Society's notes at the end of Chapter 1.
  13. S

    Double Helix Blossom - Ch. 30

    Kiku is, as joked about repeatedly early on, technically 79 years old, and thus Kyou started out digging at her by calling her "Grandma" both because of her age and because she considered Kiku's general behavior to be trying to act like an older sister. "Kiku" is the Japanese word for the...
  14. S

    Maryoku Mugen no Manaporter - Vol. 1 Ch. 2

    Mental stack is a thing and the expression refers to when you aren't separated from your logistics guy. This is stagehands making sure the actors don't have to worry about the electric bill for the spotlights, which is not an analogy used for a party that splits up while on the job. Even without...
  15. S

    Hitomi-chan Is Shy With Strangers - Ch. 135

    Not that I don't appreciate the shot, but I keep getting distracted trying to figure out how that ribbon is both tight enough to make depressions in the flesh and loose enough to bend in ways that clearly aren't just following the contours of her body.
  16. S

    Warui ga Watashi wa Yuri ja nai - Vol. 7 Ch. 37 - Dodgeball Arc (7)

    Note about soumatou: It's also the idiom used as the Japanese equivalent to your life flashing before your eyes.
  17. S

    Igyou Atama-san to Ningen-chan (Pre-Serialization) - Vol. 5 Ch. 26

    Are pages 4 and 5 in the wrong order?
  18. S

    Mount Celeb Kaneda-san - Ch. 131 - Followers

    I see "セレブ" used in Japanese more commonly in its meaning of "wealthy person" than as an abbreviation of the English "celebrity." Given that her name is a pun on "has lots of money," that's pretty definitely the intent.
  19. S

    Dame Skill [Auto Mode] ga Kakuseishimashita ~Are, Guild no Scout-san, Ore wo "Iranai"-tte Itte Masendeshita?~ - Vol. 8 Ch. 64 - Divine Skill??

    Being able to consciously know that info and actually communicate it is already huge; Claus's Auto Mode skills optimize whatever he's doing and seem to incorporate some degree of foreknowledge, but he's unconscious and nonverbal while it's active and it's strictly goal-oriented compared to the...
Top