I guess the TL doesn't realize that a big chunk of millennials remember the SAT having a maximum score of 1,600 in the first place (the essay bumping the score up to 2,400 was introduced in 2005).
OK, but as someone else already pointed out, that's totally not a thing that little Dou would be saying.
While Setsuscans translations are largely readable, they always have weird errors like this word choice, clunky wording, or grammar hiccups.
Gonna be honest here, if this is the best English you can put out, you're better off spending your time studying English instead of attempting to translate things to English.
EDIT: And it's also been pointed out elsewhere that you messed up the translations of the names despite there being...
Character indexes are always appreciated! A minor note on the Yutaka section on page 23, where it says "Yutaka's family name is usually read as 'Tomotaka'" - that's a discussion of his given name, not his family name.