there's not enough on-screen development to sell me on yanda proposing to yotsuba
but also i'm more curious about the current trend of people translating stuff that they don't really like, feels like a waste of energy
seven seas is notoriously bad with their localization
my favorite manga got licensed by them and there are always mistakes in each volumes like mentioning a sister character that doesn't even exist in canon and having inconsistent romanization of the character names
so i hope you'll continue...