Search results

  1. NezzKind

    I Shall Master This Family - Vol. 3 Ch. 162

    Thank you for the TL! Don't know if the group will see this, but kind of the same with the usage of "Lorraine" before, "Cheshire" is probably better to use than "Cesayu". I don't know about the previous translation group or what more people prefer, but the Official release on Batoto uses...
  2. NezzKind

    Kusuriya no Hitorigoto - Ch. 73.2 - Traces (Part 2)

    It's funny that you're trying to project all this excessive stuff on me, when I criticized you for just not answering a question straight. I'm sure your friends must enjoy talking to you with extra steps and drama involved. You have a good one. I said what I wanted to say (By the by, there's a...
  3. NezzKind

    Kusuriya no Hitorigoto - Ch. 73.2 - Traces (Part 2)

    I know the answer, but you'll have to jump through this hoop to get it. Nice. Classy
  4. NezzKind

    Kusuriya no Hitorigoto - Ch. 73.2 - Traces (Part 2)

    Look, not everybody goes into the comment section regularly after reading a chapter(probably healthier tbh). Some people only visit the comment section if they have a question to ask, want to discuss something, or are confused about something the chapter addressed. You can just answer a question...
  5. NezzKind

    Oomuro-ke - Vol. 7 Ch. 94

    Kokoro is well-versed in the art of war
  6. NezzKind

    The Guy She Was Interested in Wasn't a Guy at All - Ch. 91 - Teenagers

    "You mean, you're watching the Lead Singer of Tenacious D? Without me?!"
  7. NezzKind

    Seiyuu Radio no Ura Omote - Vol. 4 Ch. 19

    "Nah, my daughter would win."
  8. NezzKind

    I Shall Master This Family - Vol. 3 Ch. 151

    Get f*ed Angenas
  9. NezzKind

    Seiyuu Radio no Ura Omote - Vol. 4 Ch. 17

    There's that common drama trope where the mother slaps the daughter for not listening to them. Just once, I'd like to see the daughter slap the mother instead...
  10. NezzKind

    The Guy She Was Interested in Wasn't a Guy at All - Ch. 81 - Homework For Music Lovers

    The Uncle pretending to be Vergil is pretty funny. And people being harsh on Narita, but he's just an excited boy. He'll help wingman later anyway. Thank you for the translation
  11. NezzKind

    Kingdom - Ch. 791 - Other People's Wars

    LOL I have a habit of skipping Reebok's pages and dialogues cause it's braindead. So, that was this whole chapter! I'm sure the translation was great
  12. NezzKind

    Uzaki-chan wa Asobitai! - Ch. 108 - Kouhai and Visit

    Calling a shot. There's gonna be a chapter where they have a nerve-racking talk with the parents about Uzaki being pregnant, and both pairs of parents are gonna go, "Oh... us too."
  13. NezzKind

    Ienai Himitsu No Aishikata (Magazine) - Ch. 12.1

    Need to reread. Thank you for translating!
  14. NezzKind

    Hajime no Ippo - The First Step - Ch. 1451 - The Grim Reaper Descends In Yokohama

    I really wish there was a censored version for Rosario's head. It's weirdly hard-triggering trypophobia for me
  15. NezzKind

    The Guy She Was Interested in Wasn't a Guy at All - Ch. 77 - I'm Just Being Half-Assed Though

    Romantic Experience: 0 Observing The Human Condition: 100
  16. NezzKind

    The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady - Ch. 37

    My dirty ass brain immediately imagined the parents banging super hard and super desperately in the background while reading this chapter. Even if it took some time to raise a new heir, if Anis ruled as temporary regent or took on some of the royal obligations, it wouldn't be difficult to...
  17. NezzKind

    I'm in Love with the Villainess - Vol. 8 Ch. 39 - What's Your Name?

    Thank you for the TL and meeting a mature, mutual agreement between yours and other translation groups. It's a luxury for us as readers, since we get to be spoiled with both high quality and fast translations. I wish more groups were self-aware like this and didn't devolve into meaningless flame...
  18. NezzKind

    The Summer You Were There - Vol. 6 Ch. 32 - To Shizuku

    Thank you for translating the series to its conclusion! The group did a great job!
Top