Search results

  1. E

    Hazure Waku no [Joutai Ijou Skill] de Saikyou ni Natta Ore ga Subete o Juurin Suru made

    I just found this browsing around and haven't read it but "Failure Frame"? That is 100% literal and 0% nuance. A bit more nuanced translation of that "waku" would be something like "tier", with synonyms like "class", "category", etc. So, nothing fancy and just the usual MMO term like "shit...
  2. E

    Release That Witch

    afaik human waste as fertilizer is a modern thing when technology has advanced enough to process them to be safe enough to use, even then there are still doubts whether it's actually safe (any negative effect would show up really slowly over generations so we haven't begun to see this yet)...
  3. E

    Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja

    I can respect that translator's decision, but I can't agree on his reasoning. It's a portmanteau of two names: Dumbledore: ダンブルドア Gandalf: ガンダルフ Mira's name: ダンブルフ ガンダドア See, the ル from the bolded parts merged together and the remaining part of the names combine perfectly into ガンダドア. In...
Top