Search results

  1. S

    Kasane to Subaru - Ch. 26

    It's a funny fact. I don't know if anyone noticed, but the name of the Masamune salon is Veil. Simone Veil was a famous French politician who survived the Holocaust and worked to legalize abortion. I don't see the connection with cross-dressing, but I imagine that the author wanted something...
  2. S

    Kasane to Subaru - Ch. 25

    It's a funny fact. I don't know if anyone noticed, but the name of the Masamune salon is Veil. Simone Veil was a famous French politician who survived the Holocaust and worked to legalize abortion. I don't see the connection with cross-dressing, but I imagine that the author wanted something...
  3. S

    Ijiranaide, Nagatoro-san - Vol. 20 Ch. 149 - Your voice is kinda shrieky, Senpai

    wow, Nagatoro became so mature in one page, I appreciate that she apologizes where before she alway tease. But now Senpai you will have to justify yourself 🫢
  4. S

    Telework Yotabanashi - Vol. 1 Ch. 17 - Maintenir le statu quo

    De rien mais surtout merci beaucoup pour votre travail ✨️ Cette oeuvre est géniale c'est très cool qu'elle soit accessible au plus grand nombre
  5. S

    Telework Yotabanashi - Vol. 1 Ch. 17 - Maintenir le statu quo

    Hello, je m'excuse si mon message a pu être mal interprété, ce n'était vraiment pas mon intention. Je posais la question sur votre méthode de travail, car en comparant avec la version anglaise disponible sur Mangadex, j'avoue avoir du mal à comprendre les choix que j'ai soulignés. Peut-être que...
  6. S

    Telework Yotabanashi - Vol. 1 Ch. 17 - Maintenir le statu quo

    Coucou, je ne suis pas sûr de la méthode de travail de cette équipe de scantrad, et je sais que beaucoup font de leur mieux, mais la traduction n'est pas très fidèle. "Attack" a été traduit par "agressé", si l'anglais avais utiliser le termes "assault" j'aurai compris mais c'est un terme qui...
  7. S

    Karakai Jouzu no (Moto) Takagi-san - Ch. 295

    Wow, the two stories are particularly connected this week, is it an end for the moto as well? also it's rare for us to have a multi-chapter plot like this.
  8. S

    Boy's Abyss - Vol. 16 Ch. 152 - Empty Night

    The witch is never dead
  9. S

    Kuroiwa Medaka ni Watashi no Kawaii ga Tsuujinai - Ch. 100 - Cet enfoiré et la fille

    Drop, ce manga passe de moyen a mediocre, l'histoire n'a plus beaucoup de sens.
  10. S

    Kubo Won't Let Me Be Invisible - Ch. 145.1 - Extra Special Episode: Me and My Girlfriend

    Autors, make a sequel "my girlfriend is cute' please 😭 my diabetes needs to be filled
  11. S

    Boy's Abyss - Vol. 14 Ch. 130 - Silent River

    I'm strangely sad... so Yuko is dead now... So she won't have any redemption/discussion.. It's as if it really was her the "shounen abyss
  12. S

    Welcome Back, Alice - Vol. 6 Ch. 35 - Blood clot

    personne ne fait remarquer que Yo ne mérite certainement pas Kei. It's a grand non, je ne veux pas qu'un youxkei se termine après tous ceux qu'il a fait...
  13. S

    Blood on the Tracks - Vol. 16 Ch. 140 - Coming Around

    I find the way of telling his story is strangely similar to the way of Haruki Murakami stories. It's almost like it's an adaptation of Kafka on the Shore.
  14. S

    Welcome Back, Alice - Vol. 6 Ch. 34 - Piercing through

    Yo, don't deserve Kei, with or without its thing, Kei is definitely too good for him
  15. S

    Soredemo Ayumu wa Yosetekuru - Vol. 14 Ch. 185 - The 185th Move

    I'm French... so it's really weird to read this chapter... For the joke they could have changed the "chouette" to "commençons" but honestly I don't see any French words like "rock on"
  16. S

    Sometimes Even Reality Is a Lie! - Ch. 25 - Se rendre malencontreusement compte de la situation.

    Parcontre note pour la traduction, les bubble tea ne s'appellent nul part thé à bulle 😅 J'ai vraiment bug sur cette traduction, vue que personne ne la fait, la boisson est taiwainaise et je crois que c'est juste le nom "bubble tea".
  17. S

    Machida-kun's World - Vol. 7 Ch. 25

    Mon coeur n'est pas fait pour ce genre de chose Machida...
  18. S

    The Girl from Random Chatting! - Ch. 82 - À proximité

    MAIS NON ! Je peut plus respirer là...
  19. S

    Yugami-kun ni wa Tomodachi ga Inai - Vol. 15 Ch. 74 - Yugami-kun donne une réponse

    C'est moi ou sur la couverture Chihiro est en mode bombe comme on a jamais vue ? @.@
  20. S

    Happy Negative Marriage - Vol. 3 Ch. 17

    130 000 yens c'est 1000.30€, genre 10 fois son loyer. Si tu l'épouse pas après ça Mako, je le prend pour moi-même.
Top