Search results

  1. C

    I Married the Male Lead's Dad - Ch. 30

    @jumpykangaroo it is an insert from the novel version of I Became the Hero's Mom.
  2. C

    I Married the Male Lead's Dad - Ch. 29

    @ketchupforblood The point she's trying to make is that because Abel's absolute trust in his father is trustworthy (since Hades sacrificed himself to save his son) Hades himself is trustworthy.
  3. C

    I Married the Male Lead's Dad - Ch. 29

    @JWChibi unfortunately, mana suppressants are probably not a drug you can be weaned off of like medication on earth. Remember, it's a mana blocker, and once the effects wear off, the mana starts flowing all at once. From what I understood, mana can't be partially blocked for a slower/smaller...
  4. C

    I Married the Male Lead's Dad - Ch. 1

    @xpeanut Aisha is currently 21.
  5. C

    I Married the Male Lead's Dad - Ch. 23

    @cupnoodlehair Stan was a song by Eminem back in 2000, a portmanteau of "Stalk" and "Fan". It was later (not sure when) adopted widely by the Kpop fan community to say they were hardcore fans of [insert-idol-name]. "I stan [x]" "I am hardcore stanning [y] right now" as the most basic examples...
  6. C

    I Married the Male Lead's Dad - Ch. 22

    @redmoonscan It's an illustration from the novel this manhwa was adapted from. :D Unfortunately, the novel has not been translated to English. D:
  7. C

    I Married the Male Lead's Dad - Ch. 22

    @CosmicVagabond @sqrt9 Hi, translator ManhwaMuncher here! In this case, Abel has no lesser lord title. He is called "공자님" (gongja-nim). - 'gongja' is literally "duke's son". - 'nim' is a respectful way to refer to someone of a higher station than you (translations vary between 'Lord' and...
  8. C

    I Married the Male Lead's Dad

    @Cheekpouches Asura doesn't even translate sfx though... 😶
  9. C

    I Married the Male Lead's Dad - Ch. 22

    @ZayB She very much created her own alter ego's name, because og pre-translation is "Doug Furane" ("Dougfu ra-ne" is Korean for "I am a stan) and since it's an alter ego, yes, Aisha is "Doug". We chose to localize it, to Stan Forlaif (stan for life), because that conveys the intent of the...
  10. C

    I Married the Male Lead's Dad - Ch. 18

    @Loonila205 Hiiii Mother = Uh-muh-nee Mom = Umma As a bonus, Father = Ah-buh-jee Dad = Abpa
  11. C

    I Married the Male Lead's Dad - Ch. 14

    @cupnoodlehair 덕후 is quite tricky translate. It's goes a bit further than fangirl (not to mention that it's not limited to a gender), and steps a bit into the fanaticism arena. It basically means to be a hard-core fan, but we didn't want to have to type the whole thing out given the number of...
  12. C

    I Married the Male Lead's Dad - Vol. 1 Ch. 11

    @doradora Yes, the novel is officially complete! There are some side stories being released in celebration of the manhwa adaptation though!
  13. C

    I Married the Male Lead's Dad - Ch. 7

    Hi, I'm Manhwa Muncher! @stressedcoffee Each translator works a bit differently and I can only speak for myself, but it's basically understanding the context and manner in which the characters spoke the lines and then finding the best equivalent wording in English. There's always the balancing...
  14. C

    The Twin Siblings’ New Life - Ch. 1

    @asriana I have looked up spoilers on the Korean Wiki, and unless you have read the whole novel series from cover to cover, as long as the wiki says there are no incestuous elements between the two, I'll take the wiki's word over yours, thanks.
Top