C'è qualche frase che non torna molto bene in Italiano, ma avendo letto l'opera in inglese e traducendo io stesso so quanto sia difficile in generale e come questa in particolare sia complessa. Comunque un bel lavoro, complimenti!
Posso darti un consiglio, quando fai la trad vedi se in italiano la frase ha senso e si legge bene senza intoppi, altrimenti mantieni il significato cambiando qualche parola o termine per rendere più leggera la lettura
@plannedMarlin96 intende che il sito in questione senza donazioni non pubblica, cosa che ho potuto constatare io stesso, questo é anche illegale in quanto non hanno diritti su queste opere oltre a un discorso a sé che va fatto sul copyright