Search results

  1. KazuyaKan

    Onee-chan ga Kita - Vol. 3 Ch. 42

    So 1 chapter a year. At this rate, it'll be another 80 years before we see the end. <insert Titanic granny meme>
  2. KazuyaKan

    OL and Big Girl

    "Barely any gap" "Kinda chubby" with an arrow pointing inbetween her thighs, is on the last page, and is what I was referring to in regards to no thigh gap being considered fat by Japanese, when in the rest of the world it would be viewed as normal.
  3. KazuyaKan

    Kishi Danchou no Musuko wa Akuyaku Reijou wo Dekiai suru - Ch. 9

    If the town name was really supposed to follow a naming theme in this series, then the fault lies with the translation. I'd have to see the raws first.
  4. KazuyaKan

    Kishi Danchou no Musuko wa Akuyaku Reijou wo Dekiai suru - Ch. 9

    Landry (lan-dree) is pronounced differently then laundry (lawn-dree), not even close. And this is yet another negative vote from me on Mangadex automatically showing the latest volume cover if a series. This end at chapter 25 and we can already see the outcome because of that cover.
  5. KazuyaKan

    Zecchou Haramase Oppai - Vol. 1 Ch. 3 - Onna Spy wa Nikubenki no Yume o Miruka

    This is the same as chapter 2 that's posted. :unsure:
  6. KazuyaKan

    Giant Ojou-sama - Ch. 127 - Memories! Remember Slowly and Safely!

    Dunno why, but the cankles and unnaturally long legs in proportion to her body on Oriko always feels off/wrong to me.
  7. KazuyaKan

    The Cool Girl’s Mishaps You Can’t Just Shrug Off - Oneshot

    Gore tag for a broken tooth and bloody nose? There's plenty of fighting manga with the same and more, and they don't get a Gore tag.
  8. KazuyaKan

    In Another World With My Smartphone - Ch. 92

    I don't think these 2 latest uploads are part of the previous volume, much like the other 2 chapters 90 and 91. They should not be part of volume 15.
  9. KazuyaKan

    Tsurete Kaerou - Ch. 2.5 - Together with Hasshaku-sama: Happy Ending Route

    No, this is Yashaku-sama, the 8-foot tall man. Hasshaku-sama is the 8-foot tall woman.
  10. KazuyaKan

    Tou no Kanri o Shite Miyou - Vol. 22 Ch. 76 - The Evolution of the Jewel

    10 pages and still monthly. :angery: I remember when weekly mangas averaged around 15+ quality pages...
  11. KazuyaKan

    Tou no Kanri o Shite Miyou - Vol. 22 Ch. 76 - The Evolution of the Jewel

    I wouldn't say it changed, but there does appear to be less detail in "less important" parts of the image. Like Chap 75 page 16, Shrien' face is detailed, but the rest of her body and hands look more like the rough sketch was left in place, as well as the backgrounds being mostly blank. Probably...
  12. KazuyaKan

    Tsurete Kaerou - Ch. 1 - Together with Hasshaku-sama.

    Because there is nothing to point out. You aren't wrong in the least in using male as opposed to men in that instance. In fact, since you were responding to someone who stated female in their post, it's grammatically correct to use the opposite which is male, not men.
  13. KazuyaKan

    Tsurete Kaerou - Ch. 1 - Together with Hasshaku-sama.

    Just a FYI, that's not Hasshaku-sama, aka, 8-foot tall woman. That is Hasshaku-sama' counterpart, Yashaku-sama, the 8-foot tall man.
  14. KazuyaKan

    Goshujin-sama to Yuku Isekai Survival! - Vol. 8 Ch. 43

    Is it just me, or does the center slime girl look like Taneshima Popuro (anime)? Not just the face, but even the body type and "hair" style looks like the artist used the anime character as a base for the slime girl.
  15. KazuyaKan

    Goddess of Victory: Nikke - NIKKE Icha Love Ero Goudou "NIKKE☆Lover" (Doujinshi) - Vol. 1 Ch. 9 - Scarlet by NR

    Not sure how cowgirl position would work with a Nikke, seeing as how they weigh half a ton. There's already been cases of fat women crushing and killing thier partner (primarily suffocation), and they were only around the 300-400 pound mark.
  16. KazuyaKan

    Hitoduma Bakunyuu Announcer Yuriko-san

    Shouldn't the title be "Hitozuma..." with a Z? I get that an romanized english title is printed on the page, but married woman is translated as hitozuma. This artist does ALOT of such works, all (afaik) with the correct romanization.
Top