Search results

  1. Jitenshazuki

    I Shall Survive Using Potions! - Vol. 3 Ch. 16.2 - Potion Sales Started

    Wow good job doing all those walls of text.
  2. Jitenshazuki

    I Shall Survive Using Potions! - Vol. 3 Ch. 15.1 - Peaceful Days

    Good work guys, but if you put raw text + your translation you just stir the devil inside me. So, after the shifting of blame, here it goes: 〜を味方にする doesn't mean "get contact with ~". It means "make an ally of ~" or "draw ~ to one side". And as apology gift for the nitpicking...
  3. Jitenshazuki

    Potion Danomi de Ikinobimasu! - Vol. 2 Ch. 6.1

    Eye-growing potion...
  4. Jitenshazuki

    Arafoo Kenja no Isekai Seikatsu Nikki

    So weird there're two adaptations and both are ongoing... @k3n0111, then you might want to start with the version serialized in Gangan Online, as it has got furigana, so it's much easier to read for a beginner.
  5. Jitenshazuki

    Kekkaishi e no Tensei

    Plus for getting rid of endless status screens from LN (though sometimes status is a plot device in itself), minus for butchering the plot from chapter 6 onwards. It keeps all the most important points, but honestly by the 17th chapter the manga becomes a completely different story... with a...
  6. Jitenshazuki

    Unparalleled Path - Reincarnated as the AI for a Space Battleship

    Quite different from the LN, and not in the better direction to my taste. LN can be bought on ebookjapan btw. It's a bit annoying that LN publishers get money without investing even a yen into editing and proofreading (well, many of them), but at least the author gets something.
  7. Jitenshazuki

    Megalomania

    Soo thank you for finishing this! Tankoubons are not being sold in the electronic form, so I've gave up on reading it up to the chapter where the axe struck...
  8. Jitenshazuki

    Tensei Shitara Dragon no Tamago Datta ~Ibara no Dragon Road~

    The publisher (comic-earthstar dot jp) promised 6th chapter in July, but it got published only on August 31st. Problem is that they don't provide exact date of the next chapter. For instance, chapter 7 is "expected" in October. Hard to follow.
  9. Jitenshazuki

    The Disastrous Life of Saiki K. - Vol. 1 Ch. 1 - The Disaster of a Psi User

    Kusue-mon on page 19 is a reference to Doraemon. Yours sincerely Captain Obvious.
  10. Jitenshazuki

    Jishou Akuyaku Reijou na Konyakusha no Kansatsu Kiroku

    Sad thing is that charactonyms are lost in translation. Second name of Bertia is "Ibiru" and matches Engrish pronunciation of "evil". Also,
  11. Jitenshazuki

    The Strange Adventure of a Broke Mercenary

    By the way, LN is pretty good and the authors style is pretty solid, though he gravitates to "difficult" words and kanji usage. Some plot developments are very predictable but it seems intentional. Recommended. Also, some scenes (like the turning point in the last fight of the first volume)...
  12. Jitenshazuki

    Otome Game no Hametsu Flag shika nai Akuyaku Reijou ni Tensei shite shimatta...

    I hope manga will conclude with the school arc. LN carried on and that was... not good.
  13. Jitenshazuki

    Joshi Shougakusei Hajimemashita

    Speedlate of untranslated part of Chapter 30, page 8: (I hope that by the moment you read it the page is updated and it's no longer relevant) First coma: - bubble: (No vey) [already translated] - background:(それじゃ…)Then... Second coma: - background:(今までの私の行動は全部…)All my actions up to this...
  14. Jitenshazuki

    The Unusual Life of a Retired Demon King

    If anyone wonders what "pole" (ch.2 p. 7, ch.3 p. 11) means, it's "monotone". In other words, bad/unconvincing acting. ("pole" (棒) is a shortening from 棒読み) Hurray to my detective skills.
  15. Jitenshazuki

    Katya

    Hello there! Regarding "pole" in The Unusual Life of a Retired Demon King. "Pole" (棒) is a shortening from 棒読み. Refers to bad acting, usually translated as "monotone". Cheers.
Top