Search results

  1. motokare

    Dodonpa! - Vol. 1 Ch. 20.5 - Aya's Days Like This and Days Like That #3

    I would say that's my bad in the translation, but it's very hard to translate Japanese food labelling terms for expiry in this context without making it convoluted. the milk here is frankly 消味期限切れ and what it means is it is passed its 'best before date' but it isn't spoilt per se, just won't...
  2. motokare

    Shitai Katsugi no Nemu - Ch. 8

    It appears Seven Seas has licensed this for November 2026. I don't ever translate licensed stuff, but since the official is only coming in November 2026, (I had to made sure I read the year right...) should I continue for a bit more until then?
  3. motokare

    Mamoribito - Vol. 1 Ch. 2 - Golem

    Further updates will continue after the holidays early next year as I'll be taking a break. Happy Holidays.
  4. motokare

    Mahoui Rex no Hentai Karte - Vol. 3 Ch. 13 - Case 13. Dungeon

    Ahh... i stopped playing around the time of the first expansion lol and went back to play WoW for a bit but just quit mmo alltogether... couldn't afford the time to even be a casual lol
  5. motokare

    Mahoui Rex no Hentai Karte - Vol. 3 Ch. 13.5 - Case 13.5 Credit Titles

    Belma's name too tbh... since it's 'ベルマ' this 'ベ' can be either 'BE' or 'VE'... again i took a gamble 50/50, i went with Belma because Velma is simply too feminine IMO and logically, while his gender might've changed, his name didn't... hopefully it won't come back to bite me again LOL
  6. motokare

    Mahoui Rex no Hentai Karte - Vol. 3 Ch. 13 - Case 13. Dungeon

    Are you a NA player or others? I'm Australian, and in those days, before they made the changes, it was NA servers vs the rest of the world (thus NA or EU) and we can only play in EU (we were also forced to pay our sub in Euro which was more expensive than if we pay in USD... Stupid SE). Anyhow...
  7. motokare

    Mahoui Rex no Hentai Karte - Vol. 3 Ch. 13.5 - Case 13.5 Credit Titles

    As Super7X said, because the twitter account for the manga has it as REX and also in this omake, in the page 3, the last panel, the Japanese version literally wrote there R.R in English, which was how I knew I got it wrong.
  8. motokare

    Shitai Katsugi no Nemu - Ch. 8

    Hello everyone, with this chapter, I've caught up to the Japanese version (sorta). Currently, the first part of CHAPTER 9 was just released in Japan, and the second part will be released in Japan on the 17th December. Going forward, this would be a biweekly or monthly update, depending on how...
  9. motokare

    Mahoui Rex no Hentai Karte - Vol. 3 Ch. 13 - Case 13. Dungeon

    Sorry for the wait, finally chapter 13 is done... I thought I was going to die from the typeset (photoshop did crashed a few times while typesetting, that was rage inducing). Anyhow, enjoy.
  10. motokare

    Yama to Shokuyoku to Watashi - Vol. 1 Ch. 2 - Loaded Vienna Sausage Noodles

    Apologies, my lapse. I will rectify that. Thank you for noticing. And yes, that's how the vienna sausages from the can that I know as well... But in Japan, its apparently using sheep casing, and they are snappy.
  11. motokare

    Yama to Shokuyoku to Watashi - Vol. 2 Ch. 15 - Momiji Tempura

    me neither lol... i even had to open my phone and look at the pics of the leaves i snapped to see if i recognise them lol
  12. motokare

    Mamoribito - Vol. 1 Ch. 1 - Manticore

    yes well... i did pick it up ¯\(ツ)/¯ the other version... did they delete off mangadex cause i saw a reddit post linking it to here. however, their has mistranslations so i need to redo the first chapter anyhow.
  13. motokare

    Mamoribito - Vol. 1 Ch. 1 - Manticore

    you and me both. considering 'please look after the dragon' even has a official translation...
  14. motokare

    Yama to Shokuyoku to Watashi - Vol. 2 Ch. 14 - The Salted Red Bean Paste Ohagi That Went Rollin' Rollin'

    I will retranslate the older chapters as I go along with the new ones. I think Okuri did a splendid job, such a shame they stopped. the first 4 chapters however, are just 😑... Mistranslations galore.
  15. motokare

    Shitai Katsugi no Nemu - Ch. 7

    It's not quite 4koma, but in magical doctor, I've to deal with batshit tons of the opposite of these big bubbles, long and narrow ones like you said. a lot of time i've to resort to hand lettering for that... i really really really really dislike the lettering process of scanlation.
  16. motokare

    Shitai Katsugi no Nemu - Ch. 6

    I mean, my 'group', frankly I'm a solo scan, so it isn't really a group, but 'Anata no Motokare' literally translates to 'your ex-bf' haha
  17. motokare

    Shitai Katsugi no Nemu - Ch. 6

    LOL... i think it's mainly because people get confused cause i called myself 'your ex-bf'... :kek: but I also think if you look at what I've translated, (not including current stuff), it's quite 'female leaning' (女子向け)? At least that's what I think, so it's pretty obvious but i guess not lol...
  18. motokare

    Lunch Bancho Hitomi

    WHOEVER YOU ARE, PLEASE STOP FUCKING WITH THE SYNOPSIS. I HAD A PERFECTLY TRANSLATED ONE. AND THEN YOU JUST HAD TO EDIT IT WITH A SHITTY VERSION.
  19. motokare

    Mahoui Rex no Hentai Karte - Vol. 2 Ch. 12 - Case 12. Unicorn

    =.= =.= Concubus (sing) gender neutral Concubi (plu) gender neutral Succubus (sing) female Succubi (plu) female Incubus (sing) male Incubi (plu) male And i didn't came up with 'Concubus'. The term exist. As I've explained in the translation note, Think of 'concubus' as the race and...
Top