Search results

  1. F

    Student Number Zero - Ch. 2

    I wasn't familiar with the term, so seeing that other Scans referred to them as foreigners and from the name "Ken" I assumed they were North American, I'll have it in mind in case these characters appear again. Thank you for your contribution.
  2. F

    Student Number Zero - Ch. 2

    Listening to your advice I changed my way of writing, I hope you like the new dialogue construction, I also translated the onomatopoeias to give a little more immersion, I'm a little bad with them so let me know if you suggest any changes.
  3. F

    Student Number Zero - Ch. 1

    you could have started there, no need to be rude (maybe you didn't mean it that way, but saying that to a translator is like accusing an artist of using AI), I accept the criticism and blame my inexperience. I haven't translated manga for a whole year and I rushed this one. no hard feelings...
  4. F

    Student Number Zero - Ch. 1

    I'm a translation student in my last year, I translate the scripts using CAT such as Memo Q, but the entire translation is handmade. We translate using the Spanish and Japanese version, modifying dialogues when necessary. No such thing as MTL.
  5. F

    Student Number Zero - Ch. 1

    with all the support this is getting, don't doubt that the rest of the chapters will be coming soon!
  6. F

    High Score Girl DASH - Vol. 3 Ch. 24 - Ch. 24

    thanks for the notice, I'll fix the panel as soon as possible. I'm considering doing the other chapters too, but I don't know if it's worth it since the other colleague just translated them.
Top