Search results

  1. S

    Ero Skill de Isekai Musou - Vol. 1 Ch. 2

    Thank you very much
  2. S

    Ero Skill de Isekai Musou - Vol. 1 Ch. 2

    Hey sora would you mind looking at this series if u interested in this or not I would be very happy https://mangadex.org/title/0b43fad7-2ad7-4b1d-8a3c-381e39ea3c2f/isekai-papa-katsu-oji-san
  3. S

    Isekai Shachou - Maou Gun de Nariagaru! - Vol. 1 Ch. 1

    I'm planning on continuing translating this it may take me to translate chapters a little long time but i will do By the way are you planning on translating this series
  4. S

    Gakuen Kishi no Level Up! Level 1000 Koe no Tenseisha, Ochikobore Class ni Nyuugaku. Soshite, - Ch. 2

    I appreciate your advice but you do know that there's translation for this series was barely readable I understand that you want to read this series beyond chapter 35 but I'm not going translate from chapter 36 cause i also like this series that's i want this series to be properly translated...
  5. S

    Gakuen Kishi no Level Up! Level 1000 Koe no Tenseisha, Ochikobore Class ni Nyuugaku. Soshite, - Ch. 2

    This is by far my worst translation so far the Japanese words was so hard to translate but i tried to do my best I Hope you guys like the translation
  6. S

    Saijaku na Boku wa "Kabenuke Bug" de Nariagaru: Kabe o Surinuketara, Shokai Clear Houshuu o Mugen Kaishuu Dekimashita! - Vol. 1 Ch. 6

    Hello i am the guy who translated this manga and I'm writing here to give you guys a good news there's seems to be a group that has started to translate this manga and they had already translated 15 chapters group name is ryumanga so those who want to read this series check their site And With...
  7. S

    Noroma Mahou to Yobareta Mahoutsukai wa Juuryoku Mahou de Musou suru ~Mada Juuryoku no Gainen no nai Sekai nite, Shounen wa Banyuuinryoku no Ou to na…

    Sorry but I am dropping this series my original goal was to translate it until it gains some popularity and some other group pick it up My goal was not to keep translating this until the series ends
  8. S

    Noroma Mahou to Yobareta Mahoutsukai wa Juuryoku Mahou de Musou suru ~Mada Juuryoku no Gainen no nai Sekai nite, Shounen wa Banyuuinryoku no Ou to na…

    But the Chapter 6 that you have upload has better translation quality than mine and it way easier to read! So I don't think there would be any benefit from me translating
  9. S

    Noroma Mahou to Yobareta Mahoutsukai wa Juuryoku Mahou de Musou suru ~Mada Juuryoku no Gainen no nai Sekai nite, Shounen wa Banyuuinryoku no Ou to na…

    Hi Lights@57 Scanlations, You mentioned wanting to talk, so I’m reaching out here. I’ve recently started translating this manga because no other group seemed interested in picking it up, and the only available translation was AI-generated and barely readable. So I wanted to help the series...
  10. S

    Noroma Mahou to Yobareta Mahoutsukai wa Juuryoku Mahou de Musou suru ~Mada Juuryoku no Gainen no nai Sekai nite, Shounen wa Banyuuinryoku no Ou to na…

    Nope! I'm just one guy who's translating and editing, proofreading the chapters at free of cost I have a 9-5 job every day after that whenever I get free time I translate chapter hope you understand and translating is like a pass time hobby for me
  11. S

    Noroma Mahou to Yobareta Mahoutsukai wa Juuryoku Mahou de Musou suru ~Mada Juuryoku no Gainen no nai Sekai nite, Shounen wa Banyuuinryoku no Ou to na…

    Those people who are complaining about pointed chapters they should know that it is easier for me to translate and upload pointed chapters every single day but still if u guys want me to upload full chapter it will take me 2 weeks to translate and upload,that means 2 full chapters in a month...
  12. S

    Isekai Nidome no Ossan, Dou Kangaete mo Koukousei Yuusha Yori Tsuyoi - Ch. 3

    I'm happy that someone picked up this series. I had translated the first chapter so any big group would took notice to this series and translate it. But what is this garbage. If u r going to pick up some series atleast do better job with translation And also I took notice that the first...
Top