448175

Aggregator gang
Joined
Apr 20, 2018
Messages
153
That was a fast scan replacement, though the translation is in dire need of improvement.
 
Member
Joined
Sep 9, 2018
Messages
226
Not really , Took me 6 Hour to Translate - Redraw - Little bit Cleaning , so yeah it's not fast enough


@bladestorm91 , thank you for the feedback , i'm not that good at Japanese , so yeah , its kinda rough , i use the Raw one
 
Aggregator gang
Joined
Mar 6, 2018
Messages
273
Why she gotta kill his drive like that... if she had been sneaky about that then it's all good
 
Joined
Mar 20, 2018
Messages
3
I can understand more or less what's being said here... You need a proofreader, or at least do some QC. Great work and I look forward for better translations from you in the future.
 
Member
Joined
Sep 9, 2018
Messages
226
@m0m0d0a , can you recommend me better RAW file site , and sorry for the bad translation , im not that good at reading Hiragana or Kanji , but good at hearing it ...?
 
Contributor
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,878
While it's a lot better than the previous one I guess you need some proofreader mmm...
 
Member
Joined
Sep 9, 2018
Messages
226
@VawX , well yea , but i don't have friend who's currently not busy and interested in these thing , and i don't have money for hire someone, i do this only for the sake of people visiting this Manga , but can't read because its not English or the chapter not completed

so yeah , i do this for free , with low budget set laptop .

and can you tell me , is there some error colour or something , cause i'm using a laptop ( not retina display ) , so i don't know if theres a miss colour or something , so the Quality gone bad
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 10, 2018
Messages
868
This looks good on a technical level, but the problem with the translation isn't that it's inaccurate. It's that the English grammar and syntax is quite problematic. Having a native English speaker read over the script before you actually work on the pages would be helpful. Because as it is currently, it's quite hard to read. But I still appreciate that you put in the effort to do this. So thank you for sharing.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 12, 2018
Messages
1,417
@tuatara1 Actually there is incorrect translation. I'm just gonna copy-paste what i write on the deleted chapter.

"Did you roll the 10packs again?"
"Well...I only got trash card so my Yukichi bills melted fast"
"That's shitty lmao"

It's page 4 gacha talk. I didn't bother checking other line but since it's simple enough it probably fine...i think.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 21, 2018
Messages
695
@Kiriha There's also a lame alternation and additional dialogue with "omae wa mou shindeiru" and "nani" response; This joke is so lame but so popular here somehow... (By the way, the actual dialogue was only "Yeah, I got an SSR!" and "Eh?") Well, it's translated by an Indonesian translator, and I know a lot of weirdo here who likes to change things here and there into some kind of either lame/sick jokes that only weirdos will think it's funny (which it's not funny at all for people with common sense).

Also stop using Indonesian space filler "anu" for international release please, that's lame and only made people feels awkward reading it.
 
Joined
Jun 18, 2018
Messages
17
Has some grammar issues, but it gets the point across. Thank you for translating my dude! ?
 
Custom title
Staff
Developer
Joined
Jan 19, 2018
Messages
2,696
This is barely better than the incomplete one last night and only because it's the whole chapter this time
 
Fed-Kun's army
Joined
Apr 19, 2018
Messages
368
more people complainin about quality at least you got something right, either yall do something or just appreciate and wait for or a better release,

and man the moment she says "youll die" is the same moment im out the door
 

Users who are viewing this thread

Top