On mobile so i don't know the pages.
But typo/grammar things i found.
"in the beginning they were xiao nai's best friends" or "she was xiao nai's best friend" i don't know if the writer means the whole friend group or that one person .
"I'm in the same class as the school star" although I think school idol will sound more natural
And "even xiao nai didn't understand how things ended up that way" I think it should be "that" correct me if I'm wrong.
That said I have dyslexia and English isn't my 1st language.
Excellent job with translation. Couple spelling and grammar mistakes here and there, but given that English isn't your mother tongue it's good. Keep up the good work, can't wait for more
i really like this series, thanks for translating it! and don’t worry your english is really smooth. the speech doesn’t feel awkward at all and flows really well!
@Cyansoul
Maybe the mafia is what those 4 hot shot girls are. Sice they pretty much dictate the fate of everyone.
Just like Mafias do just in smaller scale.