WIth that "confession" I didn't exactly know how to put it in the chapter. The direct translation is almost exactly the same as the one in the chapter, so it leaves a lot of possible interpretations.So he actually confessed his feelings instead of holding it in until chapter 50 or so. I'm impressed but also concerned that this might end soon but I don't know how well this is doing in Japan. Either way I will continue to read this for the story & the plot. Thanks for the translations.
You could say it's a... Tender love, no?"If only that part of sensei could reach them, I think all students will come to love you"...
said Hiro-kun while recalling the time he was lying naked on top of sensei, reaching parts of her that no other student had ever reached. Is that how he came to love her?
Since he's using 好き, I think it's more appropriate to say "Like" instead.WIth that "confession" I didn't exactly know how to put it in the chapter. The direct translation is almost exactly the same as the one in the chapter, so it leaves a lot of possible interpretations.
Such as:
- He love her as a woman
- He loves her as a teacher
And so on.
It's selling great, so it's not getting axed anytime soon most likely. Also tonari no jump probably doesn't have the same sales requirements as your usual weekly jump manga since it's web only. Previous volume sold about 7400 monthly, and although we don't have monthly for latest volume yet, it sold about 4450 and 2210 the first couple of weeks, so still going strong. First volume sold about 9285.So he actually confessed his feelings instead of holding it in until chapter 50 or so. I'm impressed but also concerned that this might end soon but I don't know how well this is doing in Japan. Either way I will continue to read this for the story & the plot. Thanks for the translations.
Squats work too, but they're a bit heavier on the knees.You know what will make you guys warmer?
Fucking
I think Hiro is the one to blame for that, staying at an inn like that for a prolonged amount of time probably isn't healthy.Shino is the main girl for sure.
Also the author did her dirty, she’s still a tiny bit chubby even after the water park chapter.
Well, in polish, there is literally no translation of "like" in that context, so i just subconsciously forget about that meaning of that word. Wops!Since he's using 好き, I think it's more appropriate to say "Like" instead.
I believe "love" is too strong of a word, often associated either with 恋 or 愛.
Just my two cents though. Thanks for the great work!
Nothing wrong with a lil bit of curves!Shino is the main girl for sure.
Also the author did her dirty, she’s still a tiny bit chubby even after the water park chapter.