I am pleased to hear that someone is working on translating this series!
I had actually had the video game on my backlog for some time, because I added pretty much every RPGmaker that was freeware translated by vgperson that later got a premium Steam version onto my wishlist. And then one or two seasons ago, I heard the anime was coming out. So before I started watching it, I bought the bundle (base game + DLC) and played through that first. Since EN only got the first four "teils" though, that's only one mystery to go off of.
And of course, while logging it in MAL, I found the manga too, but with not even a fan effort yet to translate it. It's a short series at four volumes, so I hope the effort here pulls through!
As for the anime (which TL made a note about), knowing only what I have with basic EN-knowledge of the game, I will answer and say the anime has been... ok. The mysteries are fun, and the first mystery with Lynn's house was adapted pretty well... in episodes 2-5. Most of the other episodes though seem to be anime-only, which is still ok by me, though most only get 1-2 episodes to breathe. My biggest complaint though is that they just skip the DLC cntent entirely, and zoom past any explanation of Amy or "Phantom Little Red Riding Hood" being characters that they apparently know - I assume from the JP-exclusive game installments. Which leaves the EN audience who even played the game like myself in a pretty confusing spot. We have just about reached the finale and, despite it's flaws, I'm looking at the anime getting a solid 7/10, just wish they took more time to explain things or adapt what was already there.